文豪的世界,你真的读懂了么?——欢迎来到“莎士比亚戏剧之夜”

栏目:最新活动 发布时间:2016-04-28
四月暮春际,正是读书时!4月23日是世界读书日,更是英国伟大的戏剧家、文学家威廉·莎士比亚的出生日和逝世日。而2016年,也是伟大先师莎士比亚逝世400周年。

      四月暮春际,正是读书时!4月23日是世界读书日,更是英国伟大的戏剧家、文学家威廉·莎士比亚的出生日和逝世日。而2016年,也是伟大先师莎士比亚逝世400周年。

      早在2014年,我社就隆重推出了四卷本《莎士比亚全集》,这是我国首部精装彩色插图版四卷本《莎士比亚全集》,分为喜剧、历史剧、悲剧、传奇剧和诗歌,共320万字。其中朱生豪译出31种戏剧;陈才宇补译8种戏剧、154首十四行诗、两首长诗和若干短诗。全书所依据的是国家图书馆出版社2012年出版的《朱生豪译莎士比亚戏剧手稿》,经陈才宇教授校订和补译,除对朱生豪先生的译作进行适当的修订,统一整体译文风格外,也增补了他所遗漏的篇什。

      两年后,在同一个值得纪念的日子里,我社与浙江图书馆联合举办了一场精彩的“莎士比亚戏剧之夜”活动。这是一场以莎士比亚戏剧为主题的圆桌茶会。浙江工商大学人文学院院长高万隆、杭州师范大学中文系主任黄岳杰、浙江工商大学人文学院教师陈军,以及我社社长助理、新媒体出版中心主任赵丹应邀出席活动,一起参与的还有三十余位莎士比亚文学爱好者。

      活动中,我们首先播放了浙版《莎士比亚全集》译者陈才宇的访谈视频,由于在外地参加活动,他以视频的方式讲述了其补译《莎士比亚全集》的全过程,简要介绍了莎士比亚的辉煌成就。

      其后的嘉宾分享环节中,高万隆教授阐述了自己多年从事文学翻译的感触,并结合自己早年在英国求学的经历,探讨了莎士比亚戏剧在文学史上的地位和作用。黄岳杰教授作为一名资深的编剧、导演,则从戏剧表演的角度阐释了莎士比亚戏剧对人生的意义,并分享了戏剧作品从文字到表演的转化过程中给人带来的震撼性冲击。嘉宾陈军老师的专业研究方向就是戏剧,他从自己的角度讲述了对莎士比亚戏剧,尤其是《哈姆莱特》等经典作品的理解。在活动现场,各位嘉宾妙语连珠,现场笑声掌声不断,几位文学爱好者还上台朗诵了英文版和中文版的莎士比亚十四行诗,更是把圆桌会推向了高潮。

      会后,社长助理赵丹还代表出版社,将我社出版的四卷本《莎士比亚全集》赠送给浙江省图书馆收藏。

      这次活动,让更多的人了解了莎士比亚、感知了莎士比亚,进一步激发大众阅读经典的兴趣,让更多的人走近文豪、感悟经典。

图1:“莎士比亚戏剧之夜”现场

图2:“莎士比亚戏剧之夜”嘉宾高万隆分享

图3:“莎士比亚戏剧之夜”嘉宾黄岳杰分享

图4:“莎士比亚戏剧之夜”嘉宾陈军分享

图5:“莎士比亚戏剧之夜”读者朗诵

供稿人:赵  丹、叶泽雯